西方歌剧源远流长,发展至今,依然具有强大的生命力,古老剧目经常公演,弥久常新。最佳例子,首推17世纪音乐巨匠蒙特威尔第(Monteverdi)遗留下来的3个剧本——《奥菲欧》(L'Orfeo)、《波佩亚的加冕》(L'incoronazione di Poppea)和《尤利西斯归乡记》(Il ritorno d'Ulisse in patria)。
▲肯特里奇发挥创意,加入木偶剧形式演绎《尤利西斯归乡记》。
蒙特威尔第创作世俗音乐和宗教音乐,是歌剧发展的先驱,被认为是音乐史上文艺复兴时期和巴洛克时期之间的重要过渡人物。在他之前,已经有作曲家以歌剧形式写成舞台作品,但始终不能成为主流剧目。
过去20多年来,香港艺术节从没有搬演过莫扎特时代以前的歌剧,今年作出创举,推出《尤利西斯归乡记》,让观众有机会接触早巴洛克时期的歌剧。比起《奥》剧的美丽神话故事和《波》剧充满色情暴力和政治权力斗争,《尤利西斯归乡记》叙述尤利西斯参军离家20年,辗转归乡,与妻子潘妮洛佩相认,情节相对简单,跟中国地方戏曲剧目中的“王宝钏苦守寒窑十八载,薛平贵回窑戏妻”情节,异曲同工,颇为相近。蒙特威尔第沿用当时流行的古希腊戏剧方式,加入哲理作包装,以人、神关系处理有关“人”的题材。
▲人与木偶合作演出。推特@Alfonso Salgueiro Photography
古乐器新演绎
当代南非多才多艺的艺术家肯特里奇依此路进,发挥创意,以木偶、木偶师、歌者和7个古乐器小组同台演出,突出人、神之间的矛盾,以及尤利西斯心灵上的冲突,跟一般平铺直叙说故事形式的演出,大相径庭。这个制作曾在世界各地巡回演出,深获好评。
▲邀来南非木偶剧团演出。推特@Alfonso Salgueiro Photography
▲《尤利西斯归乡记》其中一幕。@Alfonso Salgueiro Photography
肯氏的版本在1998年首演时,令人瞩目的另一亮点,在于音乐的处理。在现存《尤利西斯归乡记》的剧本中,一如时下做法,除了主要角色的唱词和一些间场曲注有音符和通奏低音外,蒙特威尔第几乎完全没有在音乐演绎和乐队配器方面,提供指引,因而近代音乐家纷纷提出自己的版本,由最简约的弦乐小组、形形色色的古老乐器,以至大型编制的现代管弦乐队,各自发挥自己对剧本的独到诠释,大家可以在现在流传的10多个不同演出录音版本中,听到截然不同的音乐风格。
肯氏与音乐总监及编曲皮尔洛另辟蹊径,仅以7个古乐器的单纯音色,演绎17世纪作曲家根据古希腊史诗写成、看来简单而其实非常复杂的古典歌剧,曾引起音乐界多番议论。实际效果如何,是否能与蒙氏的原作融和一体,仍有待大家在剧场直接体验。
人们现在已难以得知蒙氏当年的演出方法,但接近400年后我们仍在不断以自己的方法把这古老剧本重现舞台,使剧本继续焕发新机。以现代人的眼光和手法复现恒古常青的人文价值观,正是现在欧洲大陆剧坛风尚,这次演出,正可让我们放开眼界,涉猎崭新的艺术风格。
▲《尤利西斯归乡记》是次演出由南非艺术家肯特里奇执导。
《尤利西斯归乡记》
日期:3月10日(五)至12日(日)
地点:香港文化中心大剧院
票价:港币$280至$680
查询:http://www.hk.artsfestival.org/tc/programme/the_return_of_ulysses
文:刘国业
图:香港艺术节
以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。