壹传媒创办人黎智英与《苹果日报》三间相关公司涉串谋勾结外国势力案今踏入第41日审讯,亦是前社论主笔杨清奇(笔名李平)出庭作证第5日。杨清奇供称,如专栏作家或自由撰稿人的文章,被拣选翻译成英文再上载至《苹果日报》英文版网站时,无须咨询作者同意,亦不会向作者提供额外稿费,“都有作者投诉英文翻译得唔好”。
▲案件今早9时半开庭,警方继续在法院外布防戎备。
11:58 散庭。案件押后至下周一早上十时续审。
11:40 古德明国安法下 不再向《苹果》论坛版撰文
控方展示《苹果日报》论坛版在2020年9月1日刊登、由自由撰稿人林海撰写的文章《两个8.31》,文中提及:“警权不受制衡源于政权不受制衡”,“没有受人民制衡的政权,则不会有受人民制衡的警权;没有受人民制衡的警权,8.31这类事件则必会发生”。
杨清奇表示他亲自邀请传媒工作者林海为《苹果日报》论坛版撰文,林海的文章每一至两星期出版一次。而杨形容林海在2019年至2021年的写作角度是支持抗争及支持制裁。
控方展示《苹果日报》在2020年7月6日刊登、由古德明撰写的《“国安法”下 唯有搁笔》一文,文中批评香港政府以《香港国安法》随意以言入罪,又指《香港国安法》并非防范外国而是防范香港人。杨清奇指此稿刊登后,古德明便没有再为《苹果日报》论坛版撰写文章。
杨清奇形容古德明在2019年至2020年所撰写的文章比较特别,经常借古讽今,对“独裁政治、侵犯人权”比较批判。杨忆述他接手《苹果日报》论坛版时,古德明已一直为《苹果日报》撰稿,故不知道是谁邀请古德明为《苹果日报》撰稿。
控方展示2020年8月14日《苹果日报》刊登由林宗弘撰写的文章《揽炒港人,北京输掉全世界?》,该文在《苹果日报》网站刊登中文版及英文版,杨清奇指该文没有在《苹果日报》实体版报纸刊登。
11:20 罗伟光请杨清奇安排刊登胡志伟离任感言文章
控方展示2020年5月28日《苹果日报》论坛版文章《中港走回文革与冷战之路》,该文作者为民主党前主席胡志伟。杨清奇指胡志伟是自由撰稿人,有时会投稿到《苹果日报》,有时亦会受邀对即时新闻作回应,而上述文章是胡志伟的投稿,胡志伟的文章没有固定周期、亦不算多。控方问到胡志伟的文章角度。杨清奇指“佢係支持抗争,支持制裁林郑嘅”。
2020年11月18日,罗伟光向杨清奇传送文件及讯息,指“胡志伟有篇离任感言,请问论坛版有无位置?否则网上论坛也可,因为想同时出英文,如有日期安排请通知我,谢谢”。控方续问到,胡志伟是否一直在《苹果日报》撰稿,直至《苹果日报》结束为止。杨清奇指不太记得,又指不肯定当时胡志伟是否仍任职立法会议员。
罗伟光在上述同日亦发讯息“谢谢。英文版听日出街。”,杨清奇问“你通知英文版?”,罗回覆“是”。控方问到,罗伟光有否参与英文版运作。杨清奇指罗伟光作为负责网上版的总编辑,从职责上来说有参与,但杨清奇指自己不清楚英文版实际操作。
控方又展示文章《中港走回文革与冷战之路》的网上版,指出附有一张图片,并问到是由谁准备。杨清奇指不记得来源,但应该是他请公司美术部同事制作。
10:50 小休20分钟
10:15 杨接上司讯息刊登李柱铭友人文章
时任《苹果日报》执行总编辑林文宗转发一份电子文件予杨清奇,注明是刘梦熊投稿,杨清奇遂问林文宗有关刘梦熊的银行帐户资料,以便向刘梦熊发稿酬。刘梦熊的文章《一国两制:香港在做 台湾在看》最终于2020年1月23日刊登在《苹果日报》实体报纸论坛版。
林文宗其后传讯息予杨清奇指:“马丁朋友有篇文想在评论版刑登,不急的。麻烦可否交评论版排队?唔该晒”,该文章标题为《江菁名言:主席叫我咬谁就咬谁》。杨清奇确认马丁是资深大律师李柱铭,其朋友撰稿署名为“牧民”,杨当时问林作者身份,但林没有答覆,故杨相信作者不愿意披露身份,便只写了“自由撰稿人牧民”。
控方展示2020年5月20日《苹果日报》刊登、李柱铭所撰写的专栏文章《法治兴亡 匹夫有责》,杨清奇指李柱铭曾为壹周刊专栏作家,但当壹周刊停办后,时任副社长陈沛敏通知杨清奇,李柱铭的专栏文章转到《苹果日报》论坛版每周三刊登,撰文直接《苹果日报》结业为止。
杨形容李柱铭写文“比较强调法治,而且坚持一国两制的原本解释”,杨记得李柱铭曾经是基本法起草委员会委员,亦记得李柱铭曾经对《香港国安法》表示担心。
控方展示黎智英在2020年11月6日“Retweet”李柱铭在《苹果日报》撰写的评论文章,而该文章为英文版。控方问杨清奇,李柱铭的论坛版文章是否会翻译成英文版。杨清奇称因为英文版选稿不是他负责,所以对此无印象,又指相关稿件不是由他提供给黎智英。
9:55 杨会刊出上级转发作者投稿 因“高层都清楚黎先生观点”
控方向杨清奇展示夏明的文章《玫瑰园废话》,杨清奇确认夏明是海外作者;控方亦展示了许桢的《南海争夺战—中美环球战略对抗第一步》,杨清奇确认许桢是香港某研究所的总监,而许桢在另一个有关美国大选的专题亦有撰稿。
控方其后展示《苹果日报》2020年7月17日的头版新闻《美制裁名单 韩正林郑PK邓上榜》,并问到报道与翌日专题、即上述专题《中美对抗升级》相关。杨清奇同意相关。
法官李运腾问到,杨清奇在7月14日的策划会上是否已经预视到7月17日有美国制裁名单这宗新闻报道。杨清奇指当时知道美国时任总统特朗普在7月17日会签署《香港自治法案》,他知道会有制裁名单,但不知道名单上有甚么人。
杨清奇提到,策划会上他一般会汇报周六专题主题,港闻版及国际版等会报告该周有甚么重点新闻,而陈沛敏和林文宗可能会对周六专题提出意见,因为两人是他的“顶头上司”。
另外,控方展示林文宗在2020年1月21日发给杨清奇的讯息,显示林文宗转发刘梦熊的投稿。杨清奇指,他会将这类稿件视为上司指示刊登的“散稿”,而他相信这类投稿符合黎智英的观点,因为“高层都清楚黎先生观点”。
9:35 开庭
杨清奇身穿蓝色衬衫、黑色运动风衣外套,蓄灰白色短髮,戴上黑色长方框眼镜,由3名惩教人员陪同下,从法庭特别通道走到证人席就坐。
杨清奇指有作者投诉文章被“英文翻译得唔好”
控方展示杨清奇在2020年8月17日向时任《苹果日报》英文版前执行总编辑冯伟光(笔名卢峯)转发资深传媒人区家麟的讯息,区指:“Hi,评论版我的翻译成英语后,我的Title(头衔)劳烦不要用中文大学那个,可用veteran journalist, RTHK talk show host (资深记者,香港电台脱口秀主持)都可以,谢谢!”
杨清奇供称,他与专栏作家或自由撰稿人都会用中文沟通,而《苹果日报》英文版同事看中一些论坛版文章后,便会自行翻译成英文,再把英文文章上载至《苹果日报》英文版网站,即是区家麟的中文文章被《苹果日报》英文版同事翻译成英文。杨补充,英文版拣选文章并翻译成英语没有谘询过作者同意,“都有作者投诉英文翻译得唔好”。
《苹果》将作者文章翻译成英文使用但不支付额外稿费
杨另指,专栏作家或自由撰稿人的文章如被刊登在《苹果日报》实体报纸论坛版,一般都会支付稿费予作者,但其文章被翻译成英文,则没有额外稿费。
控方遂展示《苹果日报》在2020年7月18日(星期六)刊登的论坛版周六专题,该日的主题为《中美对抗升级》,并刊登了三篇评论文章,包括旅美作家一剑飘尘所撰写的《美国会制裁林郑月娥吗?》、香港智明研究所研究总监许桢所撰写的《南海争夺战—中美环球战略对抗第一步》及纽约城市大学国际政治经济学教授夏明撰写的《玫瑰园废话》。
杨清奇指他负责决定《中美对抗升级》的主题,由于2020月7月14日时任美国总统特朗普签署《香港自治法案》,“我当时谂住做返啲反应嘅”。他阐释很多时他拣选论坛版主题后便需找作者撰稿,从擅长写他拟定题目方面的作者著手,若来稿适合当日主题也会选用刊登。
以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。